Metnn.ru

Строй портал
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как правильно перевести адрес на английский

Как правильно перевести адрес на английский

Перевести адрес — простая задача? В принципе, да, не очень сложная. Но как только берешься за дело, оказывается, что некоторые адреса грамотно перевести не так уж и легко:

  • во-первых, единых правил по переводу адреса нет;
  • во-вторых, у многих стран свои стандарты написания адреса;
  • в-третьих, в некоторых странах (например, у нас в России) идет переход от старого стандарта к новому.

Отсутствие «четких правил игры» и противоречия в имеющихся подходах усложняют задачу переводчику еще больше, поэтому адреса переводят как получится. Давайте попробуем все разложить по полочкам.

Как было раньше?

В советское время был распространен подход «адаптации под язык перевода», то есть, переводчики просто переводили адреса, «подгоняя» их под иностранную культуру. Можно было встретить Palace Street вместо Дворцовой улицы, Green Prospect вместо Зеленого проспекта и так далее. Так до сих пор делают многие. Но практического смысла в этом мало. Представьте иностранца-туриста, который пытается найти Дворцовую улицу и спрашивает у прохожих, где находится Palace Street. Прохожие его просто не поймут. А вот если бы адрес был транслитерирован — Dvortsovaya ulitsa — прохожие бы, скорее всего, поняли, о чем идет речь. В письмах эта проблема стоит не так остро, потому что есть индекс. Но переведенный, а не транслитерированный адрес все равно менее понятен почтальонам. переводчик-редактор Ксения Плотникова

Как делаем мы

Мы предпочитаем следовать международной практике, а именно — использовать транслитерацию. Вот наши внутренние правила по переводу адресов:

  1. Стараемся по максимуму транслитерировать. Особенно для договоров, свидетельств о праве собственности и прочих документов, где адрес важен, например, для проверки или для почтальона.
  2. При передаче реалий (нюансов культуры) и топонимов следуем международным рекомендациям и переводческой традиции.
  3. Если клиент уже переводил похожие документы не у нас, и адреса в них переведены, избегаем разночтений в документации — используем готовый вариант клиента.
  4. В текстах для туристов следуем переводческой традиции. А в объяснениях, как и куда добраться, даем транслитерацию в скобках.

Теперь попробуем разобраться, как поступать с каждым элементом адреса по отдельности.

Начнем с порядка. Как правильно?

Здесь все просто и сложно сразу. Почти в каждом регионе мира есть свои требования к порядку элементов в адресе. Вместо единого стандарта есть много локальных рекомендаций – то есть, рассуждать, как правильно, смысла мало. А если посмотреть, как вопрос решают другие страны, можно заметить, что адреса чаще стараются оставить «как есть». И понятно, почему: если исходить из того, что адрес все равно предназначен либо для почтальона, либо для посетителей, логично по максимуму приблизить перевод к исходнику.

В общем и целом, наш подход такой:

  • Если у клиента есть пожелания или готовый перевод адреса – используем вариант клиента.
  • Если пожеланий нет, оставляем порядок в адресе «как есть».

Как по английски дерево

Семейное дерево для чайников: как правильно назвать членов семьи на английском?

Почти каждый из нас знает, как сказать на английском «мама» или «папа». Эти слова знакомы даже тем, кто в школе учил немецкий, испанский или китайский. Но как же быть с другими родственниками? К счастью, в английском языке родственные связи не настолько запутаны, как в русском. Читайте нашу подборку английской лексики, разбирайтесь, кто кому приходится и как правильно называются члены семьи на английском.

Читайте так же:
Кирпич обжигается при температуре

Близкие родственники на английском (close relatives)

В начале все совсем легко. Вся ваша семья на английском — это family. Ваша мама на английском будет mother, а папа – father. Если вы их сын, то вы — son, а дочь — daughter. Ваши родители для вас будут parents. А между собой они муж (husband) и жена (wife). Пока все очень понятно, не так ли?

Ваши бабушка и дедушка на английском — это grandfather (дедушка) и grandmother (бабушка). То есть вы просто добавляете слово “grand” к словам «мама» и «папа».

А если вы говорите о прабабушках и прадедушках, то надо добавить еще и слово “great”. Вот и получается, что прадедушка будет great grandfather, а прабабушка – great grandmother.

Ну а если хотите «копать» еще глубже, то просто добавляйте слово “great”. К примеру, прапрабабушка будет great-great grandmother.

Догадайтесь, а как вы будете на английском для всех ваших бабушек и дедушек?
Для того, чтобы правильно назвать себя, вам надо использовать такую же схему, как и для них. То есть, добавлять слова grand и great.

К примеру, внук – grandson, правнук – great grandson, а праправнук – great-great grandson.

Ну а если внучка, то присоединяем все это к слову “daughter” (granddaughter — внучка, great granddaughter – правнучка, great-great granddaughter – праправнучка).

Если вам посчастливилось иметь братьев и сестер, то запоминайте слова brother (брат) и sister (сестра). Но в английском языке их не обязательно конкретизировать. Слово sibling прекрасно может показать, что у вас есть единокровный брат или сестра, не вдаваясь в подробности какого этот человек пола.

Члены семьи в браке

Если же у вас есть брат или сестра, с которым у вас общий только один из родителей, то такие члены семьи будут на английском называться half-brother или half-sister

  1. Что вы делаете чтобы улучшить свой английский
  2. Как выучить местоимения в английском языке детям
  3. Как подтянуть английский язык самостоятельно дома
  4. Как читать года на английском
  5. Как будет по английски сладости
  6. Что почитать на английском
  7. Как улучшить аудирование по английскому
  8. What что это значит
  9. Е на английском как пишется

Деревья на английском языке

Приветствую вас, уважаемые читатели! Мало кто из тех, кто учит английский язык, всерьез задумывает о том, как называются деревья и кустарники на английском языке. Однако, позже, когда вы начнете активно развивать коммуникативные навыки, вы обязательно столкнетесь с тем, что вам не хватает знаний о наименовании деревьев по-английски. Восполнить эти пробелы в этих знаниях и призвана данная статья.

Читайте так же:
Ксиаоми редми 3 кирпич

Знание этой лексики понадобиться не только коллекционерам и людям с профессиями, связанными с обработкой и хранением древесины. Только задумайтесь, как часто вы рассказывайте о своих выездах за город, на природу, на отдых на русском языке, и вы поймете, что для свободного общения на английском необходимо знать, как называется то или иное дерево или куст на английском.

Как иначе вы скажете по-английски такие стандартные фразы, как «вишня – лучшие дрова для шашлыка», «мы расположились в тени берез», «встретимся у дуба» и т.д.? А как же флаг Канады, где изображен лист клена? Вся русская поэзия наполнена стихами о русской природе – рябины, березы, ивы, ели. Очень часто даже в бытовых разговорах мы используем эту лексику, поэтому не стоит обходить данный урок стороной, так как я уверенна, что эти знания вам пригодятся.

Деревья и английская мифология

Мифология, традиции и история Британии тесно связаны с природой. А различных английских обычаях и поверьях мы встретим названия того иного куста или дерева. Кроме того, Британские острова считают местом обитания всевозможных сказочных персонажей, которые также напрямую связаны с лесом – это зеленушки (gree­nies), дубовики (oak­men), и конечно, лесные жители — эльфы (elves) и друиды.

По поверьям английских друидов все кустарники и деревья наделены душой. Именно от них к нам пришел обычай праздновать Новый Год с елкой. Согласно гороскопу, составленному лесными жителями, зависимо от того в какой период родился человек, им управляет одно из деревьев. Этот гороскоп состоит из 22 разнообразных кустов и деревьев. А кто ваш хранитель, согласно этому гороскопу? (Ответ в комментарии)

Скачать Гороскоп друидов

Кроме поверий друидов, у англичан есть множество других обычаев. Так, кельты наделяли куст бузины (an elder) волшебными свойствами, однако его запрещалось вносить в жилище, дабы не навлечь беду на жителей дома. Считалось, что если сжечь его древесину, то можно вызвать дьявола. С тех пор у британцев сложилось негативное отношение к этому кустарнику. А вот ольха (an alder) у ирландцев считалась священным деревом, которое защищает и предсказывает будущее.

Древние обычаи во многом сохранились и сегодня. Например, сегодня британские девушки, гадают на суженного, становясь под яблоню (an apple), потому что считается, что яблоня помогает обрести счастье всем влюбленным. Однако дуб (an oak) можно назвать самым признанным во всем мире деревом. Он в почете и у нас и является символом сразу нескольких стран – это, разумеется, Канада, а также Уэльс, Англия, Франция, США, Эстония и Германия.

Эту тему можно продолжать до бесконечности, так как вся история человечества неразрывно связана с природой. Но вернемся в более прозаическую реальность и научимся хотя бы называть деревья и кустарники по-английски.

Таблица «Деревья на английском» с транскрипцией

Как я уже говорила история и традиции не только англичан, но и жителей всей планеты неразрывно связаны с природой. Флаги стран, политические партии, обычаи, праздники, кухня – все это насыщено символами деревьев. Поэтому, в отличие от названия рыб по-английский, знать эту лексику просто необходимо каждому для комфортного бытового общения на английском языке. Запасайтесь терпением и начинайте изучать удобную таблицу с переводом и транскрипцией.

Читайте так же:
Силикатный кирпич как наполнитель для

Не буду углубляться в ботанику и выяснять, что является деревом, а что кустарником. Мы преследуем иные цели, и нам по большому счету все равно, что относится к одному классу, а что к другому. Поэтому, не заморачивайтесь на выяснение лишней информации, и приступайте к самой сути.

НазваниеТранскрипцияПереводНазваниеТранскрипцияПеревод
aca­cia[ə’kei∫ə]акацияbay[bei]лавр
beech[bi:t∫]букolive[‘oliv]олива
oak[əuk]дубpalm[pa:m]пальма
wal­nut[‘wo:lnΛt]грецкий орехjuniper[‘d3u:nipə]можжевельник
инжир, фигаfig [fig]инжир, фигаfir[fε:]пихта
cypress[‘saiprəs]кипарисpoplar[‘poplə]тополь
baobab[‘beiəubæb]баобабsequoia[si’k­woiə]секвойя
spruce[spru:s]ельplum tree[‘plΛm tri:]слива
chest­nut[‘t∫esnΛt]каштанpine[pain]сосна
larch[la:t∫]лиственницаaspen[‘æspən]осина
alder[‘o:ldə]ольхаplane[plein]платан
rowan[‘rəuən]рябинаlilac[‘lailək]сирень
lin­den[‘lindən]липаapple tree[‘æpl tri:]яблоня
maple[‘meipl]кленcher­ry tree[ ˈʧerɪtri ]вишня
cedar[‘si:də]кедрeuca­lyp­tus[ju:kə’liptəs]эвкалипт
wil­low[‘wiləu]иваash[æ∫]ясень
pear tree[pεə tri:]грушаyew tree[‘ju: tri:]тис
elm[elm]вязhazel[‘heizəl]орешник
birch[bε:t∫]березаmyr­tle[‘mε:tl]мирт

Скачать Таблицу Деревья на английском

Надеюсь, эта таблица вам поможет получить необходимые знания, а сами знания будут для вас полезны.

ДНИ НЕДЕЛИ в английском: транскрипция + перевод!

Как правильно произносить дни недели по-английски? Как пишутся дни недели на английском языке? Как быстро запомнить дни недели? Мнемонические фразы, прочитав которые вы запомните названия английских дней недели раз и навсегда.

Произношение дней недели на английском часто вызывает сложности. Русскому человеку бывает трудно отличить на слух вторник (tju͟ːzdeɪ) от четверга (‘θɜːzdeɪ). А незнакомые символы международной транскрипции вносят дополнительную путаницу. Но все не так сложно, как кажется на первый взгляд.

Для начала, разберемся с произношением. Взгляните на таблицу ниже. В этой таблице все дни недели на английском языке с транскрипцией и переводом. В ней два вида транскрипции — международная и с использованием русских букв. Ниже я опишу пару приемов для быстрого запоминания дней недели на английском языке.

Важно знать:

Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы и без артикля.

В США и Канаде первым днем недели считается воскресенье. Неделя у них начинается с выходного дня.

При написании даты, название дня недели ставится на первое место. Например — Mon, 14 Mar 2015 (понедельник, 14 марта 2015 года).

Быстро запомнить название дней недели можно, применив мнемотехнику.

  • В устной речи окончание [eɪ] часто сокращают до [ɪ]. При этом, например, понедельник будет произносится как [‘mʌndɪ].
  • Читайте так же:
    Аппарат для производства глиняного кирпича

    Читайте по теме:

    Дата и время в английском языке.

    Как правильно писать и читать дату/время? Правила, понятные любому школьнику. Читать статью >>

    Как быстро запомнить названия

    дней недели на английском языке?

    Название каждого дня недели заканчивается словом day — день. Это связанно с происхождением этих слов. Англосаксы связывали каждый день недели с какой-нибудь планетой, например, понедельник был лунный день — moon day — monday.

    Слово day [дэй, dei] запомнить очень просто — оно созвучно с русским словом «дней».

    И раз уж окончание у всех дней недели одинаковы, то вам нужно запомнить только начало каждого слова. Применив мнемотехнику, свяжем первую часть слова с номером дня недели. Понедельник — один, вторник — два, среда — три и т.д.

    День неделиАссоциацияПодкре­пление
    1Mondayодин — мандатОдин мандат — один депутат.
    2Tuesdayдва — тузДва туза одним козырем не покроешь.
    3Wednes­dayтри — вензельБудешь учится на три — пойдешь в армию рисовать вензеля.
    4Thursdayчетыри — фезиономияВ участке сфото­графируют твою фезиономию с четырех сторон.
    5Fridayпять — фрайерФрайеру пять пальцев отстрелили.
    6Saturdayшесть — сетеТеннисист с шести­конечной звездой на футболке обыгрывал всех в первом сете.
    7Sundayвоскресенье — санитаркиСанитарки даже по воскре­сеньям не отдыхают.

    Для тех, кто еще не в курсе как работает мнемотехника, поясняю на примере слова Wednesday(среда). Первая часть этого слова произносится как «вэнз» и созвучно с русским словом вензель. Среда, это третий день недели и чтобы запомнить, как будет среда по-английски, нам нужно запомнить ассоциацию «три-вензель». В этом помогает мнемоническая фраза «будешь учится на три — пойдешь в армию рисовать вензеля».

    Наш мозг запоминает яркие образы гораздо лучше, чем слова. Поэтому, чтобы крепко запомнить эту ассоциацию с первого раза вам нужно максимально ярко представить в своем воображении кого-то из своих знакомых, кто был неисправимым троечником в школе, представьте его в военной форме, постриженного «под ноль», рисующим кисточкой вензеля на танке.

    Попробуйте это сделать, и вы будете удивлены тем, на сколько хорошо вы запомните связку «три-вензель» и вместе с ней связку «среда — Wednesday».

    Вы можете применять мнемотехнику для запоминания любых английских слов. Посмотрите, так же, готовые ассоциации: месяца на английском, цифры на английском.

    Как сказать «по воскресеньям», «в субботу» и т.д?

    I read this book Monday afternoon.
    Я читал эту книгу в понедельник днем.

    I go to the cinema on Sunday.
    Я хожу в кино по воскресеньям.

    I go to the cinema every Thursday.
    Я хожу в кино каждый четверг.

    Обратите внимание, что дни недели на английском языке всегда пишутся с большой буквы.

    Сокращенное написание дней недели.

    В английском языке есть два варианта сокращенного написания дней недели. Первый вариант — двухбуквенный, используется в календарях. Второй — трехбуквенный — при написании дат в тексте. Оба этих варианта приведены в таблице.

    Читайте так же:
    Заливка пола с помощью кирпича
    День
    недели
    Сокращение,
    вариант 1
    Сокращение,
    вариант 2
    MondayMoMon
    TuesdayTuTue
    Wednes­dayWeWed
    ThursdayThThu
    FridayFrFri
    SaturdaySaSat
    SundaySuSun

    Какие английские слова самые полезные?

    Стоит учить только те слова, которые пригодятся в жизни! Но как отличить нужные слова от ненужных?

    5 суперметодик для быстрого изучения английского

    Двигайтесь к цели по кратчайшему пути! Эти методики помогут выучить английский быстро и без лишних усилий.

    Слова. Как запоминать, чтобы через неделю не забыть?

    Как легко запоминать английские слова? Какие есть способы запоминания английских слов? Как запоминать английские слова навсегда? Ответы вы найдете в этой статье.

    10 заблуждений мешающих выучить английский

    Человеку свойственно заблуждаться. Некоторые заблуждения безобидны, другие же заставляют нас тратить время, деньги и усилия впустую. Есть довольно распространенные мифы об английском языке, которые мешают его эффективному изучению.

    Радио на английском языке. Как слушать, чтобы был толк?

    Какое радио подходит для начинающих? Где бесплатно скачать радиопередачи на английском языке? Как заниматься самостоятельно, чтобы научится понимать английскую речь на слух? Ответы.

    Керамическая плитка под кирпич в английском стиле

    В нашем магазине можно недорого купить керамическую плитку под кирпич в английском стиле по цене от 3556 руб/м². В каталоге для заказа представлены коллекции и товары. В наличии 1 коллекция керамической плитки. Наш адрес: г. Москва, Машкинское шоссе, дом 1. Телефоны: +7 495 150 32 98 и 8 800 600 23 62.

    • Смотрите
    • Читайте
    • Думайте

    Наш салон плитки – это:

    • Более 500 коллекций плитки, керамогранита
      и мозаики от ведущих европейских фабрик
    • Профессиональный сервис
      по подбору керамической плитки
    • Все новинки и хиты продаж
      в одном месте!

    3D дизайн-проект в подарок!

    При заказе на сумму от 75 000 рублей

    • От наброска плана до полноценного
      3D-макета со всеми расчетами.
    • 100% соответствие результата
      Вашим ожиданиям!

    1 год – с момента покупки

    • Только у нас – расширенная
      гарантия на всю продукцию!
    • Мы всегда идем
      навстречу клиенту!

    Качественные сопутствующие товары

    • У нас Вы можете приобрести все, что необходимо для укладки плитки!
    • Клеи, растворы, затирочные смеси и другие материалы по выгодным ценам!
    • Качественная продукция от ведущего производителя строительных смесей Litokol ®

    Наши услуги и сервис:

    • Компетентные консультации и подбор
    • Разработка дизайн-проекта
    • Поставка
      плитки
      под заказ
    • Доставка
      в любой
      регион
    • Резка плитки любой сложности
    • Хранение
      на складе

    • 9 лет доставляем
      плитку по всей России;
    • Отлаженная система логистики;

  • Профессиональная и бережная доставка.
  • Вы можете оплатить заказ:

    В нашем офисе или экспедитору в момент доставки

    Безналичным расчетом для физических и юридических лиц

    Банковскими картами “Visa” и “MasterCard” в нашем офисе

    В момент получения заказа при доставке или самовывозе

    голоса
    Рейтинг статьи
    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector